Tuesday, January 22, 2013

Ponytale Books is on Facebook & Twitter!!!


We are on Facebook & Twitter!!!

We hope you will keep visiting us at http://www.facebook.com/Ponytale-Books for updates and to keep providing us your feedback.

Not content with that, we have also launched our Twitter handle. So you can now follow @ponytalebooks on Twitter to get byte-sized slices of our take on children and young adult books, authors, book fairs and a whole lot of other things.

We look forward to being connected with you...

Sunday, January 20, 2013

Catch us in Hall 1, Stall 17 @ the 37th International Kolkata Book Fair 2013


Ponytale Books will be exhibiting its books at the forthcoming International Kolkata Book Fair 2013 in Hall No. 1, Stall No. 17.

The 37th edition of the world’s largest fair for booklovers, the International Kolkata Book Fair is scheduled to be inaugurated on January 26, 2013 and the fair will be held from January 30 to February 10th.

Our participation is dedicated to late Sunil Gangopadhyay and late Nonda Chatterjee. 

Sunilda was very kind and generous in giving us, a new and upcoming publisher, the right to publish his much loved Adventures of Kakababu in English. The first book in the series, Bhoyonkor Sundor (The Dreadful Beauty, translated by Nirmal Kanti Bhattacharjee, 2010), was included in the IBBY Honour List 2012 as an outstanding, recently published book, for the quality of its translation and for being representative of best in children’s literature from India and suitable for publication throughout the world.

This marks the first ever international recognition for an Indian children’s book where a translation from an Indian language into English has been commended by International Board on Books of Young People (IBBY). 

Ponytale Books has also published Sobuj Dwiper Raja (The King of the Verdant Island, translated by Tridiv Chowdhury, 2012) and will be publishing Jongoler modhye hotel (Mystery of the Hotel in the Jungle) and Pahad churay atank (Terror on Mountain Top) in 2013, and Khali Jahajer Rohosyo (Mystery of the Empty Ship) in 2014.

The translator of Abanindranath Tagore’s Buro Angla, Nonda Chatterjee, unfortunately left for her final resting place before the publication of her beautiful translation of the classic from Bengali children’s literature. Ponytale Books will be showcasing her Thumbkin at the ensuing fair.